Przekład intersemiotyczny wiersza Czesława Miłosza
Podczas lekcji języka polskiego uczniowie klasy V a pracowali z wierszem Czesława Miłosza "Przypowieść o maku".
Po uważnej lekturze tekstu dokonali przekładu intersemiotycznego, czyli to, co napisał poeta, przenieśli na kartkę w formie rysunku.
Ilustracje były bardzo pomysłowe i na różne sposoby oddawały symboliczne znaczenie tego pięknego utworu naszego noblisty.
Czesław Miłosz "Przypowieść o maku"
Na ziarnku maku stoi mały dom,
Pieski szczekają na księżyc makowy
I nigdy jeszcze tym makowym psom,
Że jest świat większy, nie przyszło do głowy.
Ziemia to ziarnko - naprawdę nic więcej,
A inne ziarnka - planety i gwiazdy.
A choć ich będzie chyba sto tysięcy,
Domek z ogrodem może stać na każdej.
Wszystko w makówce. Mak rośnie w ogrodzie.
Dzieci biegają i mak się kołysze.
A wieczorami, o księżyca wschodzie
Psy gdzieś szczekają, to głośniej, to ciszej.